Lesenswert-Kandidatur (März 2022): Erfolgreich[]
Kommentar: Ob die Credits vom GCT16 und von AT5P (oder auch andere Premium-Bände) stimmen, müsste ich noch wissen Quamboq (Diskussion) 22:21, 1. Mär. 2022 (UTC)
Begutachtung (Phase 1)[]
Hiermit ist die Begutachtungsphase eröffnet!
- Kritik von: mir selbst Quamboq (Diskussion) 22:26, 1. Mär. 2022 (UTC)
- Kritik von: Jingbo92 (Diskussion) 22:49, 1. Mär. 2022 (UTC)
- Problem: Jaqueline Stumpf ist in AT11 gemeinsam mit Filipe Tavares als "Lektorat & Redaktion (deutsche Ausgabe)" angegeben. Ich habe nicht kontrolliert, ob es noch woanders auch der Fall ist.
- Antwort: erl Quamboq (Diskussion) 10:10, 2. Mär. 2022 (UTC)
- Problem: Tut die Scrollbox Not?
- Antwort: ich finde eigentlich schon Quamboq (Diskussion) 10:10, 2. Mär. 2022 (UTC)
- Problem: Vornamen ohne Nachnamen verwenden ist üblich?
- Antwort: habs in den Nachnamen geändert. weiß nicht ob das besser wirkt Quamboq (Diskussion) 10:10, 2. Mär. 2022 (UTC)
- Problem: Jaqueline Stumpf ist in AT11 gemeinsam mit Filipe Tavares als "Lektorat & Redaktion (deutsche Ausgabe)" angegeben. Ich habe nicht kontrolliert, ob es noch woanders auch der Fall ist.
Die Begutachtungsphase ist hiermit beendet. Es darf abgestimmt werden. Jingbo92 (Diskussion) 21:38, 11. Mär. 2022 (UTC)
Abstimmung (Phase 2)[]
Pro: Der Artikel hilft, Übersicht über die Übersetzungen zu bekommen. --Jingbo92 (Diskussion) 21:38, 11. Mär. 2022 (UTC)
Pro: Sehr Lesenswert, in der Tat! Wollte ja insgeheim schon immer wissen, wer sich hinsetzt und ständig komische Übersetzungsfehler macht, siehe Erdimperium mit Erdkönigreich übersetzen xD --Dai Li Director (Diskussion) 22:33, 15. Mär. 2022 (UTC)
- Die fraglichen Comics mit Erdimperium und -königreich hat Michael Schuster übersetzt. --Jingbo92 (Diskussion) 22:13, 15. Mär. 2022 (UTC)
Der Artikel hat die Wahl zum lesenswerten Artikel mit 2 Pro-Stimmen und 0 Kontra-Stimmen bestanden/verloren. Jingbo92 (Diskussion) 22:13, 15. Mär. 2022 (UTC)